No exact translation found for حرم على نفسه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic حرم على نفسه

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tevrat indirilmeden önce, Israil (Yakub)in kendisine haram kildigi disinda, yiyeceklerin hepsi Israilogullarina helal idi. De ki: 'Eger dogrulardan iseniz, haydi Tevrat'i getirip okuyun'.
    كل الطعام كان حلّا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه من قبل أن تنزل التوراة قل فأتوا بالتوراة فاتلوها إن كنتم صادقين
  • Tevrat indirilmeden önce , İsrail ' in kendisine haram kıldığı şeyler dışında , İsrail oğullarına bütün yiyecekler helaldi . De ki : " Doğru iseniz , Tevrat ' ı getirip okuyun . "
    كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
  • Tevrat indirilmeden evvel , İsrail ' in kendine haram kıldıklarından başka , İsrailoğulları ’ na bütün yiyecekler helal idi . De ki : " Şu halde eğer doğruysanız , Tevrat ' ı getirin de onu okuyun " .
    كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
  • Tevrat ' ın indirilmesinden önce İsrail ' in kendisine haram ettiğinden başka bütün yiyecekler İsrailoğullarına helal idi . De ki : " Doğru sözlü iseniz Tevrat ' ı getirip okuyun " .
    كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
  • İsrail , Tevrat inmeden kendisine neleri haram ettiyse onlardan başka her çeşit yiyecek , İsrailoğullarına helaldi . De ki : Sözünüz doğruysa getirin Tevrat ' ı da okuyun bakalım .
    كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
  • Tevrat indirilmeden önce İsrail ' in kendi nefsine haram kıldığı şeyler dışında tüm yiyecekler İsrailoğullarına helaldi . Onlara de ki : " Tevrat ' ı ortaya getirin ; doğru sözlü iseniz onu okuyun . "
    كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
  • Tevrat ' ın indirilmesinden önce , İsrail ' in ( Ya ' kub ' un ) kendisine haram kıldıkları dışında , yiyeceğin her türlüsü İsrailoğullarına helal idi . De ki : Eğer doğru sözlü iseniz o zaman Tevrat ' ı getirip onu okuyun .
    كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
  • Tevrat indirilmeden önce , İsrail ( Yakub ) in kendisine haram kıldığı dışında , yiyeceklerin hepsi İsrailoğullarına helal idi . De ki : " Eğer doğrulardan iseniz , haydi Tevrat ' ı getirip okuyun " .
    كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
  • Tevrat indirilmeden önce , İsrail ' in ( yani Yâkub ’ un ) kendi nefsine haram kıldığı hariç , diğer bütün yiyecekler İsrailoğullarına helâl idi . De ki : İşte meydan !
    كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
  • Tevrat indirilmeden önce İsrail kendisine haram kılıncaya kadar İsrailoğullarına tüm yiyecekler helal idi . " Doğru sözlülerseniz Tevrat ' ı getirip okuyun , " de .
    كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .